Ms Robinson
Я сказала, а вы думайте.
От внука мне достался ай-фон. В общем, я с ним разобралась как-то. Но тут он решил обновиться, а потом и запаролиться. Моими руками. Я думала, что ввожу не новый, а подбираю старый для такого случая, а он закрылся. А парольное слово в папочке тоже запароленной. Сижу на сервисе, звонит муж. Рассказала ему про беду, попросила удаленно зайти в папочку, где пароль начинается на букву «г». Муж зависает. Перехожу на английский, рассказываю про ключевое слово. «Какой щит? Где?» Снова на русский, но само слово произношу на иврите. Опять не понял. «Пароль — «говно»!» — ору я на весь зал. Понял, пошел искать. Не нашел, позвонил сыну, попросил помочь. Звонит сын (слишком умный). Он все понял, но не мог поверить, что я такими словами пользуюсь, поэтому стал пробовать варианты: это слово по-английски при русской клавиатуре, потом наоборот...

— Мама, не получается.
— Будь проще, напиши прямо это слово, по-русски как оно есть.
— Какое?
— «Говно!» Сказать по буквам? Г-О...
— Получилось!

В зале была тишина, никто не смеялся. Я бы скисла. Ну что, так я отношусь к связи, теперь об этом знает даже автосервис. Но главное — результат. Замок с телефона сняли. Он не нужен, я там даже интернет не подключила.

— Сын, этот айфон меня строит!
— Мам, ну кто-то должен это сделать...

@темы: семья